«Мы пскопские!»: Юлия Пересильд рассказала Ивану Урганту о происхождении своей фамилии

Юлия Пересильд и Иван Ургант в эфире от 2 декабря

Актриса, уроженка Пскова Юлия Пересильд стала гостьей программы «Вечерний Ургант» на Первом канале. В эфире от 2 декабря она не только представила новый фильм «Конец сезона», но и рассказала ведущему Ивану Урганту о том, что означает её необычная фамилия.

«В основе фильма - оригинальный конфликт: три сестры мечтают о возвращении в Москву. Интересно! Одну из главных ролей сыграла наша сегодняшняя гостья - Юлия Пересильд!» - представил актрису Иван Ургант.

«Я выяснил, что оказывается у тебя прибалтийская фамилия - Пересильд», - продолжил ведущий.

«Да! И я этому очень рада. Сейчас мы всё рассекретим. В моей фамилии всегда была какая-о загадка, никто точно не знал прибалтийская или нет. Вот приезжаешь в Израиль, вдруг кто-то дописывает букву «т» - «Пересильдт» - вроде бы, и там своя. Приезжаешь в Норвегию, в Германию - вроде, и там своя. Сейчас я просто выдаю «секрет на миллион», сдаюсь. Это эстонская фамилия. Моя сестра живёт в Таллине, хоть и родилась в Пскове. Мы все из Пскова! Пскопские мы!» - рассказала актриса.

«Вот Псков, а недалеко от Пскова... ну, как недалеко, совсем в другой стороне находится город Луга, и там тоже была «эстонская колония», Ургант - это тоже эстонская фамилия. Мы все - эстонцы», - пошутил Иван. «Ваня! Я теперь поняла, почему так часто прихожу к тебе на передачу [актриса приходила на эфир к Урганту уже не менее семи раз - ПАИ]», - рассмеялась Юлия Пересильд.

«Ты знаешь, как переводится твоя фамилия?» - поинтересовался ведущий. «Есть два перевода - «семейный мост» или «ёж», - ответила актриса. «Какой всё-таки богатый эстонский язык!» - отреагировал Ургант.

«В прибалтийских странах я себя комфортно чувствую. Мне там хорошо, они спокойные люди, не дергаются», - призналась Пересильд.

«Фильм «Конец сезона» Константина Худякова, три сестры живут не очень хорошо, дело происходит в 90-е. Ты играешь старшую сестру, ты замужем за Донатасом. Недолго вы выбирали имя для литовца... Это новое прочтение Чехова, прям классика: всё плохо и плохо, и плохо, и заканчивается плохо», - проанонсировал Ургант фрагмент из картины.

«Столько фильмов, а я до сих пор не научилась на себя смотреть да ещё и при людях», - рассказала Юлия после просмотра небольшого отрывка.

Иван и Юлия в образах героинь мультфильма

 «Сечас мы покажем, как выглядил бы мульфильм «Холодное сердце-2», если бы это была пьеса и шла бы она в разных российских театрах», - предложил Иван Ургант. Иван и Юлия в образах Анны и Эльзы (главные героини мультфильма) показали несколько миниатюр с оммажем Чехову.